疏忽或搞不清這些術(shù)語,可能就會(huì)給你帶來喪失
:陳本玲 Linda Chen UBC法學(xué)博士、找房網(wǎng)法律參謀
為輔助讀者更好的懂得地產(chǎn)過戶中的法律文件,現(xiàn)將一些常用的術(shù)語說明如下:
Adjustment Date: 付款結(jié)算日期。 這個(gè)日期是交易雙方用來結(jié)算除了購(gòu)置價(jià)錢以外的物業(yè)用度的日期,最常見的是雙方依照天數(shù)攤派每支付一次的地稅,此外還有市政服務(wù)費(fèi),公寓治理費(fèi)等等。在大多數(shù)情況下溫哥華房?jī)r(jià), 賣方支付當(dāng)從一月一日到結(jié)算日期的所有相干用度,買方支付結(jié)算日之后到底的相關(guān)費(fèi)用。公寓治理費(fèi)為月費(fèi),也是依照天數(shù)盤算。
Amortization Period: 貸款攤銷期限。這是指全體還清貸款所須要的時(shí)光,包含償還本金和所有的本錢。攤銷期越長(zhǎng),每月的貸款支付總額越?。蝗欢窘鹎暹€越慢,總本錢支出越大。
Joint Tenants: 結(jié)合產(chǎn)權(quán)。聯(lián)名領(lǐng)有物業(yè)分為Joint Tenants跟Tenants in common兩種方式。Joint Tenants又稱為聯(lián)權(quán),即聯(lián)合產(chǎn)權(quán)。聯(lián)合產(chǎn)權(quán)時(shí)常被家庭成員聯(lián)名占領(lǐng)物業(yè)時(shí)采取。假如一名結(jié)合產(chǎn)權(quán)的業(yè)主逝世,則其余聯(lián)名業(yè)主主動(dòng)領(lǐng)有過世的業(yè)主所有用的局部產(chǎn)權(quán),不受遺言跟遺產(chǎn)法的影響。
Legal Description: 法律描寫。每一個(gè)物業(yè)都有其獨(dú)一特定的法律描寫代碼。該代碼跟咱們平時(shí)的街道地址和郵政地址不同,而是地產(chǎn)局在冊(cè)記載的該物業(yè)的序號(hào)以及一系列地段宰割的代碼。
Power of Attorney: 委托書。委托書是一個(gè)有效的法律文件。委托書的權(quán)限能夠無窮,也可能非常局限;能夠限期,也可以無窮期。提倡讀者簽署委托書時(shí)征詢專業(yè)人士,維護(hù)本人的權(quán)利,防止委托權(quán)限過為寬泛。委托人可以委托受托人簽訂所有的貸款跟過戶文件。應(yīng)用委托書進(jìn)行地產(chǎn)交易時(shí)請(qǐng)跟你的貸款銀行提前確認(rèn),由于有些銀行對(duì)受托人簽訂文件有特別的請(qǐng)求。有的銀行則請(qǐng)求必需自己簽字,不接收受托人簽字。
Right of Way: 這里的right of way是指臨時(shí)進(jìn)入某私家物業(yè)的權(quán)利,跟駕車時(shí)的路權(quán)有所不同。一些大眾服務(wù)名目水電煤氣、電話等等,須要相干職員進(jìn)入私人物業(yè)進(jìn)行維修或裝置。比擬常見的是電話、水電或有線電視公司在施工時(shí)常設(shè)占用私家物業(yè)的權(quán)利。
Standard Mortgage Terms: 標(biāo)準(zhǔn)貸款條款。尺度貸款條款界定了借方和貸方的權(quán)利跟任務(wù),是一個(gè)尺度的法律貸款文件。
Assignment of Rents: 房租轉(zhuǎn)讓。有時(shí)銀行請(qǐng)求借方將征收房租的權(quán)力轉(zhuǎn)讓給貸方(銀行),在借方無力償還貸款時(shí),貸方有權(quán)向租客直接受取房租。
Certificate of Pending Litigation: 又稱為CPL;即未決訴訟證書。當(dāng)有關(guān)不動(dòng)產(chǎn)的訴訟產(chǎn)生時(shí),起訴方可能在地產(chǎn)局注冊(cè)CPL解凍所有的轉(zhuǎn)讓或按揭手續(xù)。有時(shí)候人們將CPL的定義跟Lien也就是留置權(quán)所混雜。
Lien: 稱為留置權(quán)或典質(zhì)權(quán)。這一律念比擬常見。當(dāng)業(yè)主成為債權(quán)人并且不實(shí)行償還債務(wù)的責(zé)任,則債務(wù)人有權(quán)按照法律劃定留置不動(dòng)產(chǎn)。有時(shí)人們將產(chǎn)權(quán)上所注冊(cè)的跟債權(quán)跟解凍交易有關(guān)的所有文件,統(tǒng)稱為L(zhǎng)ien。這是不正確的,然而在日常生涯中,人們常常這樣運(yùn)用。
Completion date: 交易日。這是地產(chǎn)產(chǎn)權(quán)過戶的日期,有時(shí)也稱為closing date。在這一天,交易雙方一手交錢一手交貨,即付款和地產(chǎn)過戶都在這一天產(chǎn)生。律師和公證人的義務(wù)之一就是確保付款和過戶,保障雙方的好處。
Deposit: 押金。押金是在雙方解除合同前提,合同正式生效的同時(shí)支付的。
Easement: 地役權(quán)。在房產(chǎn)證上這個(gè)概念時(shí)有顯現(xiàn)溫哥華房地產(chǎn),是指土地利用人在別人據(jù)有的土地上可以享有的一些2a7a846523a5561c495c6959eb57。:在兩塊相鄰的物業(yè)上,甲可以容許乙應(yīng)用甲所占有的土地上的某一局部作為泊車位或通行的途徑。再溫房網(wǎng),甲可以要求乙不要在其物業(yè)上搭建高樓,以保障甲可以欣賞到遠(yuǎn)處的景致。通常做出“妥協(xié)”或“就義”的一方應(yīng)該得到對(duì)方的經(jīng)濟(jì)彌補(bǔ)。雙方也可以通過會(huì)談達(dá)成協(xié)定,業(yè)主可以支付必定的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)充,收回地役權(quán)。有時(shí)地役權(quán)不是鄰里之間享受,而是市政或公共服務(wù)1f73278a894b717bac5b6654,如水電,電信,電視,或排水等體系,需要應(yīng)用地上或地下的一部門的物業(yè)。在大多數(shù)這樣的情形下,公共部分或市政會(huì)向業(yè)主索取地役權(quán)。通常碰到這樣的情形業(yè)主是有權(quán)懇求經(jīng)濟(jì)0641c25a5ccfa82300112e2a5acc的。提議讀者碰到相似的法律問題時(shí),征詢專業(yè)人士以保障本人的正當(dāng)權(quán)力。
Foreclosure Action: 法拍程序。當(dāng)業(yè)主無力償還貸款時(shí),銀行可以提起訴訟賣屋還債。俗稱法拍。
Form B:按揭文件 。地產(chǎn)按揭文件具體列出貸款條款的地產(chǎn)注冊(cè)文件。
State of Title certificate:又稱為STC,即咱們所說的產(chǎn)權(quán)證。STC由地產(chǎn)局供給,該文件的內(nèi)容反應(yīng)了當(dāng)前業(yè)主的產(chǎn)權(quán)以及物權(quán)確當(dāng)前狀態(tài)。
Statement of Adjustments: 個(gè)別交易雙方的律師或公證人都會(huì)提供應(yīng)客戶一份結(jié)算清單,注明買方的敷衍款項(xiàng)和賣方的應(yīng)收款項(xiàng)。
Survey Certificate: 土地測(cè)量。由卑詩(shī)省注冊(cè)的土地丈量員繪制并簽署。土地丈量地表明了土地的界線以及建造物的輪廓跟地位。
Tenants in Common: 是獨(dú)特產(chǎn)權(quán)的另外一種方法(第一種方法為Joint Tenants,見上)。跟聯(lián)合產(chǎn)權(quán)不同,這種聯(lián)名辦法的產(chǎn)權(quán)互不干預(yù)。也就是說,假如其中一位業(yè)主過世,另一位業(yè)主不能主動(dòng)連續(xù)過世業(yè)主的產(chǎn)權(quán)。過世業(yè)主的產(chǎn)權(quán)按遺產(chǎn)處置。每個(gè)業(yè)主都可以獨(dú)破出賣其領(lǐng)有的部門產(chǎn)權(quán)。當(dāng)獨(dú)特占據(jù)物業(yè)的業(yè)主不屬于家庭成員時(shí),多采取這種措施。比方生意過錯(cuò)常以這種方式奇特領(lǐng)有物業(yè)。
Title Insurance: 產(chǎn)權(quán)保險(xiǎn)。產(chǎn)權(quán)保險(xiǎn)的概念相比龐雜,不同于通凡人們所說的火險(xiǎn)和地震險(xiǎn)等等。咱們將在下一期的內(nèi)容當(dāng)中進(jìn)行更具體的先容。產(chǎn)權(quán)保險(xiǎn)的概念在銀行按揭的手續(xù)當(dāng)中比較常見。
本文由:http://www.vanfun***/ 整理發(fā)布!